Аннотация (краткое описание)
Новые переводы Борис Кригера передают шарм поэзии трех великих французских поэтов девятнадцатого века.Виктор Гюго — прежде всего поэт, реформатор французского стиха. Основное, что характеризует его деятельность – любовь к человеку, сострадание, призыв к милосердию. Он буквально ошеломил читателей, обеспечив окончательную победу романтизма во французской поэзии.В любовных стихотворениях Гюго является певцом земного и в то же время одухотворенного чувства.Переводы стихотворений Бодлера будят чувства и мысли, а главное – очень сильные эмоции. То есть он достигает того же, на что притязало классицистическое искусство, но другими средствами. Поэт каждый раз показывает, что читатель просто так не сможет его понять, что он должен сделать усилие, вырасти над собой. В этом смысле Бодлер поэт будущего, и мы можем только надеяться, что приблизились к его пониманию. В представленных переводах его хорошо знакомые стихотворения зазвучали по новому.В поэзии Рембо чувствуется влияние романтизма. Ключевым для романтиков было строгое разграничение поэтического, «возвышенного» мира и реального. Бросая вызов существовавшим правилам, Рембо возвращает поэзию «на землю», утверждая, что для неё нет запретных тем, что ей позволено использовать «низменный» или сатирический сюжет, развивать эстетику безобразного. В то же время поэт обогащает французский литературный язык разговорными оборотами, вульгаризмами и диалектизмами (в полной мере мы можем это оценить, конечно, только в оригинале). Предлагаемые переводы очень тонко передают атмосферу оригинала.
"Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер"
Бесплатно хорошего качества слушать полную книгу "Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер"! Слушайте онлайн в хорошем качестве в любое время с телефона Android, iPhone или ПК.
Рецензия (обсуждение) на книгу "Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер"
Аудиокнига "Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер" - это уникальный способ погрузиться в мир литературы, не отвлекаясь от повседневных дел. Независимо от жанра и сюжета, хорошая аудиокнига способна подарить те же эмоции, что и печатный текст, а в некоторых случаях - даже глубже раскрыть образы и чувства героев. Всё благодаря правильно подобранному голосу диктора, качественной записи и, конечно же, силе самой истории. Прослушивание аудиокниги "Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер" позволяет воспринимать текст на ином уровне: голос передаёт интонации, паузы, настроение, создавая эффект полного присутствия. Это особенно важно в произведениях, где важна атмосфера, внутренняя драматургия, личные переживания персонажей. Благодаря этому формат аудиокниг становится всё популярнее - его выбирают как занятые профессионалы, так и поклонники качественной литературы.
Если вы ищете способ познакомиться с новой книгой, освежить классическое произведение или просто приятно провести время - аудиокнига "Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер" будет идеальным решением. Её можно слушать в дороге, дома, во время тренировок или отдыха. А главное - в любой момент и без ограничений. На нашем сайте вы найдёте лучшие аудиокниги в исполнении талантливых чтецов. Каждая озвучка тщательно подобрана, чтобы передать дух произведения и сделать прослушивание максимально комфортным. Новинки и классика, фантастика и драма, триллеры и любовные истории - мы собрали всё, чтобы каждый нашёл книгу по душе.
Преимущества прослушивания аудиокниг:
- Удобство и мобильность
- Экономия времени
- Эмоциональное восприятие текста
- Погружение в атмосферу произведения
- Доступ к широкому выбору литературы
Откройте для себя мир аудиокниг - наслаждайтесь историей голосом. Выберите аудиокнигу "Переводы из французской классической поэзии XIX века - Борис Кригер", включите воспроизведение - и позвольте рассказу изменить ваш день.
Комментарии к книге